Aucune traduction exact pour إيقاف نشاط

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe إيقاف نشاط

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Après les déclarations du Premier ministre indiquant que la criminalité baissait grâce à Kira,
    تم إيقاف النشاطات من المجلس المنتظم بواسطة رئيس الوزراء
  • Nous considérons que faire cesser les activités transfrontalières est une responsabilité commune du Pakistan, de l'Afghanistan et des forces de la coalition présentes le long de la frontière.
    ونعتقد أن إيقاف النشاط عبر الحدود مسؤولية كبيرة تقع على كاهل باكستان وأفغانستان وقوات التحالف المتواجدة عبر الحدود.
  • Le changement d'orientation à New York centré sur le terrain ne signifie pas que la Commission peut maintenant hiberner entre deux rapports.
    ولا يعني نقل الاهتمام من نيويورك إلى الميدان أنه يمكن للجنة الآن إيقاف نشاطها فيما بين التقارير.
  • Prendre des centaines d'immeubles saisis et les transformer en logements locatifs, c'est une victoire pour les banques, M. le maire, pas pour les habitants de la 21e circonscription.
    يزيح المئات من إيقاف النشاط عن السوق ويحولهم إلى ملكيات مستأجرة وهذا يقترح مكسب للمصارف سيدي العمدة ليس أبناء القسم الـ 21
  • La Conférence a réaffirmé que les mesures discriminatoires prises à l'encontre de plusieurs associations caritatives et organisations humanitaires islamiques à travers le monde et qui ont entraîné la cessation de leurs activités dans de nombreux pays n'ont aucun rapport avec la lutte antiterroriste. Elle a réclamé l'annulation de ces mesures afin de permettre l'acheminement des aides et des secours aux musulmans nécessiteux dans le monde.
    أكد المؤتمر على أن الإجراءات التي طالت بدون تمييز العديد من الجمعيات الخيرية ومنظمات الإغاثة الإسلامية عبر العالم، والتي أدّت إلى إيقاف نشاطاتها في بلدان عديدة، إجراءات ليس لها علاقة بمكافحة الإرهاب، وطالب بإلغاء هذه الإجراءات كي يستمر تقديم المعونة والإغاثة إلى المسلمين المحتاجين في العالم.
  • Affirme que les mesures ayant touché sans distinction plusieurs associations caritatives et organisations islamiques de secours à travers le monde et qui ont entraîné l'arrêt de leurs activités dans de nombreux pays ne sont pas nécessaires et n'ont pas de lien avec la lutte contre le terrorisme, et demande l'annulation de ces mesures afin de permettre à ces associations de poursuivre leur assistance aux musulmans nécessiteux dans le monde;
    يؤكد على أن الإجراءات التي طالت العديد من الجمعيات الخيرية ومنظمات الإغاثة الإسلامية عبر العالم دون تمييز، والتي أدت إلى إيقاف نشاطاتها في بلدان عديدة، هي إجراءات غير ضرورية وليست لها علاقة بمكافحة الإرهاب، ويطالب بإلغاء هذه الإجراءات كي تتمكن من مواصلة تقديم المعونة والإغاثة إلى المسلمين المحتاجين في العالم.